En el largometraje animado de Disney de 2003, Hermano Oso , un niño llamado Kenai, el menor de tres hermanos, mata a un oso para vengar la muerte de su hermano mayor, Sitka. Los espíritus, enfurecidos por sus acciones, lo castigan transformándolo en un oso (un dispositivo de trama similar al que se vio más tarde en Pixar Bravo ). Luego se aventura a la aurora boreal con la esperanza de restaurar su forma humana. En el camino, se le une un joven cachorro de oso, Koda, se encuentra con dos alces canadienses y descubre lo que realmente significa la hermandad.
La tercera y última película producida por el estudio Feature Animation de Disney-MGM Studios en Orlando, Florida, también recibió una película secuela, Hermano oso 2 , unos años más tarde, en 2006. Pero esa no es la única trivia sobre esta película de Disney pasada por alto que la gente puede no darse cuenta.
10Koda iba a ser mucho más viejo
Koda originalmente iba a ser un oso Grizzly mayor llamado Griz que habría funcionado como una figura de hermano mayor para Kenai. Michael Clarke Duncan había sido elegido para el papel e incluso había grabado líneas para el personaje antes de ser cortado.
Finalmente, se decidió que Kenai debería emparejarse con un oso más joven, ya que él ya era el hermano menor de su familia y ya debería tener experiencia en el trato con un hermano mayor. Duncan aparece en la película final como Tug, un viejo amigo de Koda, que fue escrito para mantener a Duncan de alguna forma en la película.
9Disney eligió a un experto en idiomas para la película
Para obtener ayuda con las lenguas indígenas, Disney recurrió a Angayuqaq Oscar Kawagley, quien era un antropólogo y maestro yup'ik, habiendo trabajado como profesor asociado de educación en la Universidad de Alaska, Fairbanks. Impresionado por su forma de hablar, terminó siendo elegido para la película como narrador.
Angayuqaq Oscar Kawagley también tuvo algunos créditos como actor antes de aparecer en la película, incluida la película independiente de 1991. Moras de salmón y la serie de television Exposición norte .
8Hay un debate sobre quién debe ser el narrador
Los subtítulos del DVD de la película identifican al narrador como el hermano de Kenai y la figura paterna, Sitka, quien muere al comienzo de la película.
Sin embargo, muchos espectadores han notado que el narrador, tal como aparece en la película contando la historia en Inuktitut, es un Denahi anciano, el hermano sobreviviente de Kenai, ya que incluso se lo ve usando su tótem. Harold Gould también se acredita como 'Old Denahi' al final de la película.
7Hay una broma visual con la transformación de Kenai
Durante la transformación de Kenai en un oso, la relación de aspecto se amplía de 1,75: 1 a 2,35: 1, un cambio que funciona como una broma visual y, por supuesto, se remonta al momento icónico en El mago de Oz cuando la película cambia de blanco y negro a color para marcar la drástica diferencia entre Kansas y Oz.
La idea detrás del momento en Hermano Oso es que tanto Kenai como la percepción de la audiencia de lo que está sucediendo en la historia se ampliará ahora que los animales podrían entenderse.
6Un error cometido durante la grabación terminó en la película final
Durante una escena de la película, Kenai repite una historia que le contó Koda, solo para que Koda le diga que se equivocó en algunas partes de la historia, como llamar a su amigo Bucky 'Binky'.
En realidad, Joaquin Phoenix había estropeado la línea y Jeremy Suárez lo improvisó y corrigió durante la grabación. La línea de Koda se mantuvo, ya que se consideró que enfatizaba su relación fraternal.
5Las pinturas rupestres no deberían existir donde se desarrolla la película
La película se destaca por ser una de las pocas películas animadas de Disney ambientadas explícitamente en América del Norte, especialmente con la compañía siendo ampliamente conocida por adaptarse Cuentos de hadas europeos .
Sin embargo, pinturas rupestres como las que se ven en Hermano Oso nunca se han encontrado en el norte de América del Norte, aunque se han encontrado pinturas rupestres en Tennessee y California, así como en América del Sur. La imagen popular que muchas personas tienen de las pinturas rupestres se basa en realidad en las que se encuentran en Europa.
4La película rompió una regla de animación popular sobre los peces
En la animación, una regla general es retratar a los peces, a menos que sean el foco principal, lo más hiperrealista posible, ya que otros animales los usan comúnmente como alimento y los peces caricaturizados pueden verse como demasiado simpáticos.
Inicialmente, la película interpreta este tropo directamente, ya que incluso se ve a un salmón perder la cabeza. Sin embargo, en una escena posterior a los créditos, parodiando un descargo de responsabilidad que asegura que ningún pez resultó realmente herido durante la realización de la película, se puede escuchar a uno de los salmones hablando mientras huye de un oso. Se desconoce el actor del pez.
3Rutt & Tuke consiguieron una promoción especial en Alemania
En las semanas previas al estreno de la película en cines en Alemania, Tuke y Rutt aparecieron en clips pidiendo a la audiencia que apagara sus teléfonos durante la próxima película.
Una diferencia entre los dos alces entre las versiones inglesa y alemana de la película fue que fueron rebautizados como Benny y Björn en esta última, en honor a los dos miembros masculinos de ABBA, el famoso grupo de pop sueco.
2Rutt & Tuke son un agradecimiento a SCTV
Los actores de voz de Rutt y Tuke, Rick Moranis y Dave Thomas, trabajaron anteriormente como un dúo de comedia cuando interpretaron a Bob y Doug McKenzie en SCTV , que alberga el segmento de bocetos del 'Gran Norte Blanco' y, más tarde, en una adaptación cinematográfica del boceto llamado Brebaje extraño . Los dos también usan un lenguaje similar al de los hermanos McKenzie en sus representaciones del alce.
Aún más amor por la serie de comedia de sketches clásicos de culto se muestra en Hermano oso 2 , como Andrea Martin y Catherine O'Hara, dos más SCTV miembros del elenco, aparecen como compañeros de Rutt y Tuke.
1Iba a haber una serie de dibujos animados
En un momento, una serie de dibujos animados basada en Hermano Oso La película estaba en desarrollo. Se habría establecido directamente después de la primera película, como Hermano oso 2 no había sido liberado en ese momento.
La trama habría girado en torno a Koda invitando a otros animales a unirse a la familia que hizo con Kenai, que habría incluido un extraño híbrido elefante / ornitorrinco llamado 'Doohickey'. Se esperaba que regresaran algunos actores de doblaje, incluidos Jeremy Suarez, Rick Moranis y Dave Thomas, aunque se esperaba que Will Friedle asumiera el papel de Kenai. Sin embargo, la serie no pudo ser retomada. Un spin-off alternativo que gira en torno a Rutt y Tuke también se rumoreaba en esa época, pero tampoco se produjo.